Xocat

 找回密碼
 立即註冊
搜索
熱搜: 活動 交友 視訊
查看: 1288|回復: 1

成語的英文譯 (原帖主:Free2Go)

[複製鏈接]

1089

主題

1179

帖子

90萬

積分

超級版主

Rank: 8Rank: 8

積分
903443
發表於 2021-10-26 09:59:18 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
成語的英文譯
成語的英文譯
一朝被蛇咬,十年怕草繩  Once bitten, twice shy.  
一言既出,駟馬難追  A word spoken is past recalling.  
一見鍾情  to fall in love at first sight  
一箭雙鵰  Kill two birds with one stone.  
一寸光陰一寸金  Time is money.  
一失足成千古恨  The error committed on impulse may turn out to be the sorrow of a whole life.  
一將功名萬古枯  What millions died that Caesar might be great.  
一年之計在於春,一日之計在於晨  Plan your year in spring and your day at dawn.  
一人難稱百人意  You cannot please everyone.  
一氣呵成  Never make two bites of a cherry.  

2劃
九死一生  to have a hair-breadth escape  
人生如夢  Life is but a dream.  
人生自古誰無死  Death comes to all men.  
人生百歲古來稀  It is seldom that a man lives to be a hundred years old.  
人定勝天  Man can conquer nature.  
人不可貌相  Appearances are often deceptive./ Never judge a look by its cover.  
十年風水輪流轉  Every dog has its day.  

3劃
三思而後行  Look before you leap.  
三句不離本行  to talk shop  
三個臭皮匠勝過一個諸葛亮  Two heads are better than one.  
千鈞一髮  to hang by a hair thread  
大智若愚  He who canot play the fool is not a wise man.  
大器晚成  Rome was not built in a day.  
山窮水盡  at the end of one's resources  
山中無老虎,猴子稱大王  Among the blind the one-eyed is king./When the cat's away, the mice will pay.  
小題大做  Make a mountain out of a molehill.  
小洞不補,大來吃苦  A stitch in time saves nine.  
小不忍則亂大謀  Patience is a virtue.  
工欲善其事,必先利其器  You cannot make bricks without straw.  
不要厚此薄彼  Don't make fish of one and flesh of another.  
不畏艱難  Take the bull by the horns.  
不要不自量力  Don't put a quarter into a pint pot.  
己所不欲勿施於人  Do unto others as you would be done.  
仁者無敵  The benevolent have no enemy.  
工欲善其事必先利器  You cannot make bricks without straw.  
亡羊補牢  Better late than never./ It's never too late to mend.  

4劃
不告而別  to take French leave  
不要不自量力  Don't put a quarter into a pint pot.  
不要厚此薄彼  Don't make fish of one and flesh of another.  
不畏艱難  Take the bull by the horns.  
不戰而屈人之兵  The supreme art of war is to subdue the enemy without fighting.  
不入虎穴焉得虎子  How can one obtain tiger-cubs without entering the tiger's lair.  
不經一事,不長一智  Experience is the mother of wisdom.  
少年老成  to have an old head on young shoulders  
天無絕人之路  God tempers the wind to the shorn lamb.  
天下烏鴉一般黑  Crows are black all over the world.  
天無絕人之路  God tempers the wind to the shorn lamb./ When one door shuts another opens.  
天助自助者  Heaven helps those who help themselves.  
天有不測風雲,人有旦夕禍福  It is the unexpected that always happens.  
毛遂自薦  to recommend one's own person  
心正不怕雷打  A good conscience is a soft pillow.  
化干戈為玉帛  Bury the tomahwak(hatchet).  
仁者無敵  The benevolent have no enemy.  
今日事今日畢  Never put off till tomorrow what may be done today.  
文勝於武  The pen is mightier than the sword.  

5劃
以身作則  to practice what one practices  
以毒攻毒  to set a thief to catch a thief  
以怨報德  to bite the hand that feeds one  
以逸待勞  To wait at ease till the enemy is exhausted.  
以寡敵眾  to fight against longer odds  
以德報怨  to render good for evil  
以其人之道還治其人之身  Set a thief to catch a thief.  
以子之矛,攻子之盾  to turn a person's battery against himself  
四大皆空  All is vanity.  
四海之內皆兄弟  All are brothers within the four seas.  
未雨綢繆  to save against a rainy day  
目不識丁  not know A from B  
失敗為成功之母  Failure is the mother of success.  
失之毫釐,差之千里  A miss is as good as a mile.  
只要功夫深,鐵杵磨成針  Little strokes fell great oaks.  
毛遂自薦  to recommend one's own person  
打落水狗  to hit a person when he's down  
打鐵趁熱  Strike while the iron is hot.  
犯錯是人之常情,寬恕是超凡的  To err is human; to forgive divine.  
只要功夫深,鐵杵磨成針  Little strokes fell great oaks.  

6劃
任勞任怨  to bear hardship without complaint  
自作自受  As you make your bed so you must lie on it.  
自討苦吃  to make a rod for one's own back  
自力更生  to shift for oneself  
自掃門前雪  After us the deluge.  
回頭浪子  the return of a prodigal  
先下手為強  Offence is the best defence.  
同甘共苦  to share one's joys and sorrows  
因地制宜  act according to circumstances  
有勇無謀  more brave than wise  
有備無患  Good watch prevents misfortune.  
有志者事竟成  Where there is a will, there is a way.  
有錢能使鬼推磨  Money makes the world go around. /Money talks.  
江山易改本性難移  The child is father of the man.  
百無一失  Not a single miss in a hundred times.  
百聞不如一見  To see is to believe. (Seeing is believing.)  
吃得苦中苦,方為人上人  If you wish to be the best man, you must be prepared to suffer the bitterest of the bitter.  
每人一生中皆有得意之日  Every dog has his day.  
色是假,美是空  Charm is deceitful, and beauty empty.  
吉人自有天相  The good are protected by Heaven. / All's wel that ends well.  
如人飲水冷暖自知  Only the wearer knows where the shoes pain.  
吃得苦中苦,方為人上人  No gain without pain.  

7劃
弄巧成拙  Overreach oneself; overshoot oneself; overshoot the mark  
忍無可忍  to be at the end of one's patience  
忍一時之氣免百日之憂  patience for a moment; comfort for many years  
忘恩負義  to kick down the ladder  
走馬看花  a flying visit  
防患於未然  to nip a thing in the bud  
佛要金裝,人要衣裝  Fine feathers make fine birds.  
兵精不必多  Too many cooks spoil the broth.  
身在福中不知福  The worth of a thing is best known by the want of it.  
你敬我一尺,我回你一丈  You scratch my back, and I will sratch yours.  
別狗咬呂洞賓,不識好人心  Don't bite the hand that feeds you.  
志在千里  Hitch your wagon to a star.  

8劃
奇裝異服  a fantastic garb  
忠言逆耳  Honest advice is unpleasant to the ear  
明辨是非  to distinguish right from wrong  
知足常樂  Happy is he who is content  
知足者富  He who feels contented is rich  
知人知面不知心  It's easy to know men's faces, but not their hearts.  
知己知彼百戰百勝  Know your enemy and know yourself.  
空中樓閣  castles in the air  
金科玉律  the gold rule  
奇裝異服  a fantastic garb  
明辨事非  to distinguish right fromwrong  
雨後春筍  like bamboo shoots after a spring shower  
雨過天青  After a storm comes a calm.  
秀才不出門能知天下事  A scholor does not step outside his gate, yet he knows the happenings under the sun.  
事實勝於雄辯  Facts are most convincing.  
來得容易去得快  Easy come, easy go.  
金玉其外敗絮其中  All that glitters is not gold.  
兔子不吃窩邊草  The fox preys farthest from his hole.  
若要人不知除非己莫為  If you would not be known to do anything, never do it.  
沒有笑臉不出門  A man without a smiling face must not open a shop.  
虎父無虎子  Like father, like son.  
往者不可諫,來者猶可追  A mill cannot grind with the water that is past.  

9劃
姻緣天註定  Marriages are made in heaven.  
逆來順受  to make the best of a bad bargain  
流芳百世  a niche in the temple of fame  
為虎作倀  to act as guide to a tiger  
孤注一擲  to put all one's egg in one basket  
勇者不懼  A brave man will not shrink from dangers.  
洗心革面  to turn over a new leaf  
美中不足  a fly in the ointment  
背道而馳  to run counter  
走湯蹈火  to go through fire and water  
風燭殘年  to have one foot in the grave  
風聲鶴唳,草木皆兵  to apprehend danger in every sound  
活到老學到老  It's never too late to learn./ Live and learn.  
前事不忘後事之師  Remember the past and it will guide your future.  
星星之火可以燎原  A single spark can start a prairie fire.  
待人寬容如待己  Live and let live.  
按部就班  Learn to walk before you run.  

10劃
病從口入禍從口出  Illness comes in by mouth and comes out by it.  
笑裏藏刀  a smile to hide one's hate  
留得青山在,不怕沒柴燒  Where there's life there's hope  
海底撈月  to fish in the air  
海底撈針  to look for a needle in a bundle of hay  
差之毫釐失之千里  A miss is as good as a mile  
既往不咎  Let the dead bury their dead.  
殺身成仁  to sacrifice one's life to preserve one's virtue complete  
殺雞焉用牛刀  Take not a musket to kill a butterfly  
飢不擇食  A good appetite is a good sauce.  
害群之馬  black sheep  
家醜不可外揚  Don't wash your dirty linen in public.  
恩威並濟  alternate weakness with severity  
旁觀者清  The outside sees the best of the game.  
時運不濟  to have a bad time  
殊途同歸  All roads lead to Rome .  
眾志成城/團結就是力量  Union is strenth.  
疾風知勁草  Adversity reveals genius.  
旁觀者清,當局者迷  Lookers-on see most of the game.  
莫在太歲頭上動土  Let sleeping dogs lie.


(原帖主:Free2Go)
原帖連結:https://p.xocat.com/p/thread-41139-1-6.html

1089

主題

1179

帖子

90萬

積分

超級版主

Rank: 8Rank: 8

積分
903443
 樓主| 發表於 2021-10-26 10:00:04 | 顯示全部樓層
11劃   
得意忘形  to leap out of one's skin  
捷足先登  The early bird catches the worm.  
欲速則不達  Haste makes waste  
欲速則不達  More haste, less speed.  
混水摸魚  to fish in troubled waters  
貪小失大  penny-wise and poundfoolish  
習慣成自然  once a use forever a custom  
掛羊頭賣狗肉  cry up wine and sell vinegar  
貧無立錐之地  as poor as a church mouse  
雪中送炭真君子/患難見真情  A friend in need is a friend indeed.  
異想天開  to give loose to one's fancy  
集思廣義  Two heads are better than one.  
得過且過  to live from hand to mouth  
情人眼裏出西施  Love is blind.  
冤家宜解不宜結  Better remove enmity than contract it.  
眼不見為淨  Out of sight, out of mind.  

12劃
勝不驕敗不餒  to be not elated by success nor disturbed by failure  
富貴在天  Riches and honors come from heaven.  
智者不惑  A wise man is free from perplexities.  
無風不起浪  There is no smoke without fire. (Where there is smoke, there is fire.)  
畫蛇添足  to paint the lily  
趁火打劫  to fish in troubled waters  
量入為出  to cut one's coat according to one's cloth/ make both ends meet  
陽奉陰違  ostensible obedience  
跑了和尚跑不了廟  The monk may run away, but the temple can't run with him.  
萬物之靈  the lords of creation  
萬事開頭難  Everything is difficult at the start  
萬無一失  not a single miss in a thousand times.  
落井下石  to hit a person when he's down  
隔牆有耳  Pitchers have ears; walls have ears.  
開夜車  Burn the midnight oil.  

13劃
損人利己  to enrich oneself at others expense  
置之死地而後生  Put the trxx in death ground and they will live.  
道高一尺魔高一丈  While the priest climbs a foot, the devil climbs ten.  
預防勝於治療  Prevention is better than cure.  
新官上任三把火  New brooms sweep clean.  
塞翁失馬焉知非福  Misfortune might be a blessing in disguise.  
路遙知馬力日久見人心  A distant journey tests the strength of a horse and a long task proves the character of a man.  
滄海一栗  a drop in the bucket  
蓋棺論定  Judge none blessed before his death.  
歲月不饒人  Time and tide wait for no man.  
經驗即良師  Experience is the teacher.  

14劃
壽終正寢  to die a natural death (to die in one's bed)  
寡不擊眾  There is no contending against odds.  
對牛彈琴  to cast pearls before swine  
禍不單行  Misfortunes never come single.  
飽食終日無所事事  to eat the bread of idleness  
慷他人之慨  to be free with other's money  
遠親不如近鄰  Distant kinsmen mean less than close neighbors. / A near neighbor is better than a distant cousin.  
種瓜得瓜種豆得豆  You must reap what you have sown. / As you sow, so shall you reap.  
樂極生悲  After joy comes sadness.  
說曹操到曹操就到  Talk of the devil and the devil comes.  
團結就是力量  Union is strength.  
需要為發明之母  Necessity is the mother of invention.  
滿招損,謙受益  Haughtiness invites ruin; humility receives benefits.  

15劃
惡有惡報  He that does evil shall find evil.  
惡事傳千里  Bad news travels quickly.  
熟能生巧  Practice makes perfect.  
緩兵之計  a fabian policy  
緣木求魚  to get water from a flint  
適者生存  the survival of the fittest  
窮寇莫追  A cornered animal is a dangerous foe.  

16劃
積少成多  Every little makes a mickle.  
積少成多  Every little helps.  
錢可通神  Money can move even the gods.  
謀事在人成事在天  Man proposes and God disposes.  
學問無捷徑  There is no royal road/shortcut to learning.  
機不可失  Opportunity seldo knocks twice.  

17劃
優勝劣敗  The weakest goes to the wall.  
聲東擊西  to look one way and row another  
膾炙人口  in everyone's mouth  
螳臂擋車  to kick against the pricks  
鞠躬盡瘁  to give the last measure of devotion  
聰明反被聰明誤  to suffer for one's wisdom  
舊調重談  to harp on the same string  
禮尚往來  Courtesy on one side cannot last long.  
禮多必詐  full of courtesy, full of craft  

18劃
覆水難收  What's done cannot be undone.  
轉石不生苔  A rolling stone gathers no moss.  
轉敗為勝  to convert defeat into victory  
鞭長莫及  beyond one's grasp  
關公門前耍大刀  There's no need to teach a fish to swim.  

20劃
嚴以責己寬以待人  to be severe with oneself and lenient with others  

21劃
鐵石心腸  a heart of steel  

22劃
聽天由命  to be guided by destiny  
驕者必敗  Pride goes before a fall.

回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|Xocat

GMT+8, 2024-4-23 16:08 , Processed in 0.062499 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz!

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,本網站對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。本討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。

快速回復 返回頂部 返回列表